***تنها فرمول خوشبختی قدر دانستن داشته هاست***

به راحتی نرسید آنکه زحمتی نکشید

***تنها فرمول خوشبختی قدر دانستن داشته هاست***

به راحتی نرسید آنکه زحمتی نکشید

***تنها فرمول خوشبختی قدر دانستن داشته هاست***

wilson (فیلم دور افتاده)

آخرین مطالب
  • ۲۵ ارديبهشت ۹۹ ، ۱۳:۱۹ زندگی

مرا تا نهایت عشق برقص آر (Dance me to the end of love)

جمعه, ۱۹ مهر ۱۳۹۸، ۱۰:۰۸ ب.ظ

Dance me to your beauty with a burning violin

برقص آر مرا تا زیباییت با نوای سوزاننده ویولون

 

Dance me through the panic till I'm gathered safely in

برقص آر مرا در میان بیم و هراس تا در آرامش قرار گیرم

 

Lift me like an olive branch and be my homeward dove

بلند کن مرا مانند شاخه های زیتون

و پرنده ی من باش که به خانه باز می گردد

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

برقص آر مرا تا انتهای عشق

 

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone

آه بگذار تا زیباییت را ببینم زمانی که همه شواهد مرده اند

 

Let me feel you moving like they do in Babylon

بگذار حرکتت را حس کنم مانند آنها که در بابل احساس کردند

 

Show me slowly what I only know the limits of

به آرامی نشانم ده آنچه را که تنها مرزهایش را می شناسم

 

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

برقص آر مرا تا انتهای عشق

 

Dance me to the wedding now, dance me on and on

برقص آر مرا تا جشن عروسی ، برقص آر مرا ، برقص آر

 

Dance me very tenderly and dance me very long

برقص آر مرا خیلی نرم و برقص آر مرا خیلی طولانی

 

We're both of us beneath our love, we're both of us above

هر دوی ما زیر نفود عشق‌مان هستیم، هر دوی ما در اوجیم

 

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

برقص آر مرا تا انتهای عشق

 

Dance me to the children who are asking to be born

به رقص آر مرا سوی کودکانی که می‌خواهند زاده شوند،

 

Dance me through the curtains that our kisses have outworn

برقص آر مرا از میان پرده‌هایی که بوسه‌های‌‌مان پوسیده شان کرده اند

 

Raise a tent of shelter now, though every thread is torn

خیمه ای به منظور سرپناه به پا کن ، گرچه خیمه ای که همه ریسمانش پاره شده

 

Dance me to the end of love

برقص آر مرا تا انتهای عشق

 

...

Dance me to your beauty with a burning violin

برقص آر مرا تا زیباییت با نوای سوزاننده ویولون

 

Dance me through the panic till I'm gathered safely in

برقص آر مرا در میان بیم و هراس تا در آرامش قرار گیرم

 

Touch me with your naked hand or touch me with your glove

لمس کن مرا با دست برهنه ات یا لمس کن مرا با دستکشت

 

Dance me to the end of love

برقص آر مرا تا انتهای عشق

 

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

برقص آر مرا تا انتهای عشق

...

۹۸/۰۷/۱۹ موافقین ۱ مخالفین ۰
غلامرضا ...

نظرات  (۱)

۱۹ مهر ۹۸ ، ۲۲:۲۴ دُخـتَرکـــِـ🌼 بی نآم :)

سلام

قشنگه :))

پاسخ:
سلام...
ممنونم:)

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی